一、cool造句

1.

Let's sit in the shade and keep cool.

咱们坐在阴凉处乘凉吧。来自牛津词典

2.

Store lemons in a cool dry place.

把柠檬贮存在干燥凉爽的地方。来自牛津词典

3.

a room painted in cool greens and blues

涂成令人感到凉爽的绿色和蓝色的房间来自牛津词典

4.

Keep cool!

保持冷静!来自牛津词典

5.

Cooler weather is forecast for the weekend.

预报本周末天气较凉。来自牛津词典

6.

a cool breeze/drink/climate

凉爽的微风;清凉的饮料;凉快的气候来自牛津词典

7.

It's ridiculous to play it cool if someone you're mad about is mad about you too.

如果让你生气的人也在生你的气,而你还要假装冷静,那就太可笑了。来自柯林斯高阶英语词典

8.

She kept her cool and managed to get herself out of the ordeal...

她保持着冷静与克制,努力使自己走出了这次痛苦的经历。来自柯林斯高阶英语词典

9.

The big Irishman was on the verge of losing his cool.

那个高大的爱尔兰人快要失去冷静了。来自柯林斯高阶英语词典

10.

Can't you guys just cool it?

你们能不能冷静一下?来自柯林斯高阶英语词典

11.

Columbia recently resigned the band for a cool$30 million.

哥伦比亚唱片公司最近以3,000万美元的高价再次签下这个乐队。来自柯林斯高阶英语词典

12.

I felt a current of cool air...

我感觉到一阵凉风。来自柯林斯高阶英语词典

13.

The water was slightly cooler than a child's bath...

这水比小孩的洗澡水稍微凉一些。来自柯林斯高阶英语词典

14.

Thank goodness it's cool in here...

谢天谢地,这里面挺凉快。来自柯林斯高阶英语词典

二、rip***current什么意思及用法例句用法

”rip current“的意思是:激流;[海洋]离岸流

可组成相关短语:

Escape a rip current能避开激流;躲过急流;从激流中逃脱。

rip current channel离岸流水道。

rip current breakwater离岸流。

current rip水流激浪;裂流。

rip p current离岸急流激流。

造句如下:

1、TheripcurrentItwasforciblydraggingusout tothe sea.

是裂流!它强行把我们拽往大海深处。

2、Ifyouremember,Ipostedherelast yearonhow toescapetheripcurrent.

如果您记得,我在此张贴在去年就如何摆脱目前的撷取。

3、Themarketismorecomplex,the cross-currentsaremoredifficult toread, and theimplicationsofgettingcaughtin theripcurrentaredrastic.

市场越来越复杂,交叉电流更难以阅读,以及被抓获的影响激流中已是很激烈。

三、这些单词造句

shrine——

Shakespeare's birth place is visited as a shrine.

莎士比亚的诞生地被参观者视作圣地。

suspicious——

I'm suspicious of the government's intentions.

我怀疑政府的意图。

temple——

There is a Buddhist temple in this town.

在这个镇上有一座佛教寺庙。

tip——

He burnt the tips of his fingers.

他烧伤了指尖。

uncertain——

The date of his departure is uncertain.

他离开的日期尚未确定。

air conditioner——

Turn on the air conditioner,please.

请打开暖气。

blade——

The invader thrust the blade of his bayonet into the woman's heart.

侵略兵把刺刀的刀身刺入那个妇人的心脏。

central——

The railroad station is in the central part of the city.

火车站在该城的中心。

chip——

The ground was littered with chips of wood.

地上到处都是木屑。

collar——

I seized him by the collar.

我一把抓住他的衣领。

cracked——

Don't listen to that nut. He's cracked.

不要听那疯子的话,他很疯狂。

credit——

He bought the furniture on credit.

他赊帐买了这家具。

curtain——

Please draw the curtains.

请把窗帘拉上。

damaged——

A torrent of rain came down and damaged the crops.

大雨倾盆而下,损害了农作物。

dented——

Dented or marred finish.

产品有瘪垱或破损现象。

dial tone——

He tests a phone line for a dial tone.

他测试电话线路是否有拨号音。

drain——

Ditches were dug to drain water from the swamp.

挖渠排掉沼泽的水。

四、Internet怎么造句

with our friends, buy things online and gather important information for our jobs and studies, it might be quite a challenge to live without the Internet just for a week. That's the reason I hit on the idea to start this self-experiment: to unplug from the Internet for one month. I wanted to know how being completely offline would affect my life.

1我们中的许多人,都已对使用互联网联系朋友、在线购物、收集工作和学习的重要信息习以为常。对我们来说,离开互联网度过一周都可能颇具挑战性。因此,我灵机一动,开始了这次自我实验——断网一个月。我想了解“彻底离线”会对我的生活产生何种影响。

2 On the morning of the first day, I got up, ate my breakfast, glanced through the headlines of the newspaper and read the sports section. I was disconnected, cut-off and separated. And this wouldn't change for the next 30 days.

2第一天早晨,我起床,吃完早饭,浏览了报纸的标题,翻阅了体育版的消息。我断了网线,与外界隔绝,而且接下来的30天都将保持这种状态。

3 Internet withdrawal doesn't feel good; it's uncomfortable and unpleasant. There is this uneasy feeling that you are missing something very important, which is quite a struggle, especially in the first week.

3戒网的感觉并不好,我感到难受、不自在。更让你心神不安的是,你觉得会错过什么重要的事情,这让人觉得是一种痛苦的挣扎,尤其是第一周。

4 In fact, you are going to miss major news and updates that are interesting to you. I became the last who got to know about current developments in the world; mostly my friends would inform me and anything else could be found in the newspaper the next morning.

4事实上,你确实会错过一些重要新闻和使你感兴趣的事件的最新报道。我成了最晚了解当前全球事态发展的人;因为我主要通过朋友了解,其他的则从次日的报纸上获悉。

5 From day one I realized that being offline is much better to deal with when you are distracted, especially while being at home. Distracting myself by the use of a TV was not an option for me, as that would be like replacing one vice with another. I did however discover some old, yet amazing, books I read with interest. Remaining distracted at home can be a challenge at times. I realized that the longer I was away from home, the easier it was to accomplish my challenge of being disconnected for 30 days. One of my strategies to deal with being offline would be to work longer, step into the library more often or call one of my friends to do something together.

5从断网实验的第一天我就意识到,如果有什么可以分散你的注意力,特别是在家的时候,那么断网也没那么难对付。将注意力转移到电视上对我不可取,因为这就像用一种恶习取代另一种恶习。然而,我找到几本虽然陈旧但好得出奇的书,饶有兴致地读了读。有时,在家里一直要转移注意力不去碰网有点难度。我发现离家时间越长,越容易实现我断网30天的挑战。我坚持不使用互联网的秘诀之一就是延长工作时间,多光顾图书馆,或邀约朋友一起干点什么。

6 After a while, you get used to the state of being disconnected. Even more so, you fully begin to accept it, as the advantages of being offline present themselves right in front of your eyes. Surely, the need to reconnect will come up every now and then, especially when you urgently need certain information. But the online-activities like checking your e-mails begin to look less and less important to you, once you accepted the fact of not being able to connect to the Internet.

6过了一阵,你便会习惯,甚至开始欣然接受离线的状态,因为断网的种种好处呈现在你的眼前。当然,你也会时不时地想要上网看看,特别是当你迫切需要查找某些信息的时候。但是一旦你接受了自己上不了网的事实,你会发现诸如查收电子邮件等的上网行为并非那么重要。

7 Instead of surfing the Internet for entertainment, I would sit down to meditate. I would open an interesting book or have a good conversation. I would hold my camera, discover new places and take amazing shots of architecture on the streets I've never had the time to admire. Also, I would just sit around and reflect deeply on my life. I became absorbed in my own thoughts, and not in those of another person.

7我会坐下冥想,而不再通过互联网寻求娱乐;我会打开一本有趣的书,或与朋友进行一次愉快的交谈;我会带上相机,发现一些新的风景,给我从未有时间欣赏的街道上的建筑,拍些精妙绝伦的相片。我也会静静地坐下,深刻地反省自己的人生。我会沉浸在自己的思想中,而不是活在别人的想法里。

8 Living disconnected from the Internet in a society where everyone is online can be a rough ride, but it is possible. Moreover it can be a very valuable experience. You will notice that you spend more time with yourself, instead of thinking about the actions of others. Being offline gives you the opportunity to get to know yourself much better and to meet friends you haven't seen for a while in real life. And it will help you to be more focused on the important things in life, to be more determined about your real goals and all the projects you have successfully delayed for the last months.

8生活在这个全民上网的社会,要想完全摆脱互联网绝非轻而易举,但也并非毫无可能。不仅如此,断网的生活还可能成为一次宝贵的经历。你会感到有更多的时间关注自己,而不是想着别人的一举一动。离线后你将有机会更好地了解自己,与久违的朋友相聚。戒网也有助于你更加关注生活中重要的事情,更坚定地实现生活中真正的目标,完成你不知不觉中已拖延了数月的所有工作。